Wir früher mal dich | Jako dřív tebe |
Ichh denk' an all die Lieder, die ich für dich geschrieben hab' | Myslím na všechny ty písničky, který jsem pro tebe napsal |
Sie sind Teil von mir wie du, ich sing' sie voller Liebe | Jsou část mě jako tebe, zpívám je z plné lásky |
Wenn's das wär, was blieb? | Když by to bylo, co by zbylo? |
Nicht mehr als Vers und Melodien, | Ne víc jak verš a melodie, |
ich Glaub', ich wär zufrieden, | myslím, že bych byl spokojený |
weil wir dann für immer hier sind | protože potom tu jsme napořád |
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit | a nevím, jak se ti s tím vede |
Denn wir schreiben und wir reden nicht | Protože nepíšeme a nemluvíme |
Denn wir beide woll'n das erstmal nicht | Protože my oba jsme to nejdříve nechtěli |
Doch ich weiß schon, irgendwann seh' ich dich | ale já už vím, někdy tě uvidím |
Weil so doch das Leben ist | protože život je přece jen takový |
Geht immer voran und regelt sich | jde stále vpřed a určuje si |
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr | I když jsem chtěl, už bych nemohl |
Irgendwas war aufgebraucht und leer | Něco bylo vyčerpané a prázdné |
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher | Teď jsi pryč a já se se sebou sbližuji |
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein | Vždy když je to až moc tiché, potom neusnu |
Ich liege wach, | ležím vzhůru, |
deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein | proto nezůstanu zase dnes v noci sám |
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', | A věř mi jen jednou, když zůstávám vzhůru, |
denk' ich nicht an dich | nemyslím na tebe |
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich | Ale sním o tom, koho tak moc milovat jako dříve tebe |
So wie früher ma' dich | Tak jako dříve tebe |
Schon kaum zu glauben, dass wir jetzt wirklich raus sind | Skoro k neuvěření, že jsme teď opravdu venku |
Aus der Traum mit Kids, Haus und Frauchen | Ze snu s dětmi, domem a ženuškou |
Und es sollt mal laufen, bis wir alt und grau sind | a mělo by to běžet, dokud nebudeme staří a šediví |
Selber alles aufgebaut, dann selber alles kleingehau'n jetzt | všechno, co jsem sám vybudoval, teď rozsekáno na kusy |
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit | A nevím, jak se ti s tím vede |
Doch mich nervt's, denn alle reden mit | Ale rozčiluje mě to, protože všichni taky říkají |
Wie schade und wie schwer das ist | jaká je to škoda a jak je to těžké |
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm' mich nicht | když jsem upřímný, nestydím se, |
Lief ewig gut und dann eben nicht | běžel jsem věčně dobře potom zase ne |
Und jetzt ist es doch okay, wie's ist | a teď je to přece jen okay, tak jak to je |
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr | I když jsem chtěl, už bych nemohl |
Irgendwas war aufgebraucht und leer | Něco bylo spotřebované a prázdné |
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher | Teď jsi pryč a já se sbližuji sám se sebou |
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein | Vždy když je to až moc tiché, potom neusnu |
Ich liege wach, | ležím vzhůru, |
deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein | proto nezůstanu zase dnes v noci sám |
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', | A věř mi jen jednou, když zůstávám vzhůru, |
denk' ich nicht an dich | nemyslím na tebe |
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich, mhh | Ale sním o tom, koho tak moc milovat jako dříve |
Auch wenn ich wollte, ich könnt einfach nicht mehr | tebe, mhh |
Ich konnt nicht mehr | I když jsem chtěl, už bych prostě nemohl |
Also lass' ich dich los und halt' dich in mei'm Herz | už jsem nemohl |
Doch | Takže tě nechám jít a budu tě přece držet ve svém srdci |
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein | Vždy když je to až moc tiché, potom neusnu |
Ich liege wach, | ležím vzhůru, |
deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein | proto nezůstanu zase dnes v noci sám |
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', | A věř mi jen jednou, když zůstávám vzhůru, |
denk' ich nicht an dich | nemyslím na tebe |
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich | Ale sním o tom, koho tak moc milovat jako dříve tebe, |
So wie früher ma' dich | tak jako dřív tebe |
Text vložil: Nikouš (23.2.2020) | Překlad: Nikouš (23.2.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Mark Forster | |
Übermorgen Antony | |
Wir früher mal dich Nikouš | |
Wir sind groß Nikouš |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |